Bonjour,
J'aimerais vous faire partager ce texte.
C'est la prière à la fin de la présentation que je trouve jolie. La voici dans son intégralité, y compris sa mise en page pour des raisons énergétiques du travail donné.
L'auteur recommande de fermez les yeux, d'entrez en méditation, et d'avoir ainsi en images et en ressentis celui ou celle qui est lié(e) à notre cœur.
De prononcez « émaine », qui permet d’amener l’énergie et non le amen catholique qui sous-entend ( âme haine).
Couple Divin
Couple Divin
Modifié en dernier par Annie le 28.01.2013 18h52, modifié 2 fois.
Raison : Message remanié par la modération
Raison : Message remanié par la modération
Sans ce qui n'est pas, ce qui Est n'est pas
Re: Couple Divin
Très très beau.
Merci Ngonde pour ce partage.
Merci Ngonde pour ce partage.
- Annie
- Administratrice
- Messages : 4147
- Enregistré le : 22.11.2009 1h52
- Localisation : Hauts de France
- Contact :
Re: Couple Divin
Merci Ngonde de nous faire partager ce texte, mais il est soumis à droit de reproduction Il va devoir être modifié avec citation de sa source.
J'en profite pour remettre à la surface les consignes concernant les citations quelles qu'elles soient.
C'est parfois tellement dommage de devoir enlever des textes magnifiques, c'est une tâche que je n'aime pas faire du tout, aussi je vous demande d'être responsables de vos publications, et de bien vous assurer de ce qu'il est possible de faire, ou non. Cela concerne aussi les paroles des chansons, des poésies, etc ... Quelques unes ne prêtent pas à conséquence, mais des textes entiers ne sont pas possibles Utilisez le mode opératoire préconisé, merci infiniment de votre aide
J'en profite pour remettre à la surface les consignes concernant les citations quelles qu'elles soient.
C'est parfois tellement dommage de devoir enlever des textes magnifiques, c'est une tâche que je n'aime pas faire du tout, aussi je vous demande d'être responsables de vos publications, et de bien vous assurer de ce qu'il est possible de faire, ou non. Cela concerne aussi les paroles des chansons, des poésies, etc ... Quelques unes ne prêtent pas à conséquence, mais des textes entiers ne sont pas possibles Utilisez le mode opératoire préconisé, merci infiniment de votre aide
www.lumireiki.fr
Re: Couple Divin
Ah oui, j'ai trouvé le site originel de ce message. Je vais faire comme il demande alors puisqu'ils disent qu'il y a eu un travail énergétique sur cette prière.
Sans ce qui n'est pas, ce qui Est n'est pas
- ambolik
- Membre
- Messages : 410
- Enregistré le : 01.05.2011 22h44
- Localisation : Quelque part, entre ici et maintenant, quoique...
Re: Couple Divin
....à l'origine plutôt charmant et séduisant, j'ai de plus en plus de mal avec une langue des oiseaux qui à mes yeux devient absurde puisque trop orientée...Prononcez « émaine », qui permet d’amener l’énergie et non le amen catholique qui sous-entend âme haine).
"amen" n'est pas catholique, mais un mot hébraïque, donc juif, et on lui trouve même sa racine araméenne "Ameyn"... il signifie "ferme, assuré, absolument fiable, vraiment, certainement...", bref, il est facile de lui voir sa fonction de validation de prière... on a fini par le traduire par "ainsi soit-il."...
Si on me donne à choisir entre "âme-haine" et "aime-haine"...franchement je ne sais pas lequel est le mieux...peut-être que je pencherais vers le "Ah! Mine!!!" des musulmans...
Quand bien même la parole est source de pouvoir (au début était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu), on ne peut réduire le pouvoir de la parole qu'à sa simple phonétique (au passage, la phonétique d'un même mot change non seulement d'un pays à l'autre, mais j'oserais même dire d'une région à l'autre, d'un bout à l'autre d'un département)... c'est bien la Foi et la conscience (tiens, la science serait-elle c**?) avec lesquelles la parole est prononcée qui lui donne toute sa puissance...
...Que dire de ce guérisseur catholique qui m'a guéri de quelques maux entre autres à l'aide de prières se finissant par "âme-haine"? ...et pour autant, je peux vous dire que l'énergie affluait dans ses mains....ça n'était pas quelque chose de... subtil... plutôt spectaculaire...
...et le reiki dans tout ça? Qui raye-t-il? Ou qui raille-t-il?
...et moi devrais-je me sentir mal d'avoir le violet comme couleur préférée...?
...bon je sais, je suis plutôt hors-sujet...mais ça m'a interpellé... désolé...
Modifié en dernier par ambolik le 28.01.2013 17h55, modifié 2 fois.
...L'attention contrôle la croyance...
Re: Couple Divin
Ah écoute hein... ils ont écrit que j'avais le droit de partager que si je reproduisais tout dans son intégralité... Sur ce coup là, je me suis faite bête et disciplinée...
Peut-être que les araméens prononçaient Aemen, va savoir...
SI tu préfères ah mine, c'est bon pour toi...
Comme disait quelqu'un, chacun fait fait fait...
En tous cas, il existe un symbole reiki qui s'appelle () et on prononce bien ()... alors oui cette affaire de âme haine là... c'est du chipotage...En tous cas, cette précision ne fait pas partie de la prière. Je pense que c'est juste une interprétation qui a été rajoutée par la suite...
Peut-être que les araméens prononçaient Aemen, va savoir...
SI tu préfères ah mine, c'est bon pour toi...
Comme disait quelqu'un, chacun fait fait fait...
En tous cas, il existe un symbole reiki qui s'appelle () et on prononce bien ()... alors oui cette affaire de âme haine là... c'est du chipotage...En tous cas, cette précision ne fait pas partie de la prière. Je pense que c'est juste une interprétation qui a été rajoutée par la suite...
Modifié en dernier par Annie le 28.01.2013 17h35, modifié 1 fois.
Raison : Merci de ne pas dévoiler les symboles Reiki en clair
Raison : Merci de ne pas dévoiler les symboles Reiki en clair
Sans ce qui n'est pas, ce qui Est n'est pas
- Annie
- Administratrice
- Messages : 4147
- Enregistré le : 22.11.2009 1h52
- Localisation : Hauts de France
- Contact :
Re: Couple Divin
Bonjour,
Ambolik, tu n'as pas à être désolé, et ta réaction est pertinente.
Cela ouvre des pistes de réflexion quant aux répercussions des textes copier/coller. Il est toujours préférable de les laisser dans leur contexte initial sous la responsabilité de leurs auteurs et de n'en retenir qu'une quintessence si un passage nous parle.
Ngonde, je te contacte en messagerie privée ...
Ambolik, tu n'as pas à être désolé, et ta réaction est pertinente.
Cela ouvre des pistes de réflexion quant aux répercussions des textes copier/coller. Il est toujours préférable de les laisser dans leur contexte initial sous la responsabilité de leurs auteurs et de n'en retenir qu'une quintessence si un passage nous parle.
Ngonde, je te contacte en messagerie privée ...
www.lumireiki.fr
le forum de